Tema: Cuando la BBC retransmitía en catalán Jue Oct 20, 2022 4:21 pm
Cuando la BBC retransmitía en catalán
Este otoño, una verdadera institución británica celebra el centenario. El 18 de octubre de 1922 se constituyó en Londres la British Broadcasting Company (BBC), una emisora radiofónica que empezó a emitir en los estudios que tenía Guglielmo Marconi en la capital inglesa pocas semanas después, el 14 de noviembre de 1922. De entonces acá, la historia de este servicio público británico se ha convertido en todo un modelo y referente internacional que ha sobrevivido las sacudidas de buena parte del siglo XX y de este comienzo del XXI, siempre adaptándose a los tiempos y adoptando las nuevas tecnologías disponibles, de la radio en la televisión e internet. En el largo siglo de historia de la Beeb, como es conocida popularmente en la Gran Bretaña la British Broadcasting Corporation, no han faltado algunos episodios que nos vinculan directamente a los catalanes. Tan solo dos décadas después de la fundación, por ejemplo, se empezó a emitir en catalán gracias al empujón y a la iniciativa de un joven periodista barcelonés, Josep Manyé y Vendrell (1909-2000). Enviado en Londres el 1937 como delegado de la Junta de Comercio Exterior de Catalunya, con la derrota bélica del 1939 se exilió y entró a trabajar en las emisiones en castellano del servicio exterior de la BBC para la península ibérica.
En un reportaje publicado en el diario Hoy, hacia el final de su vida, Manyé explicaba la primera vez que habló: “Cuando me disponía a enfrentarme con el micrófono, me preguntaron si tenía familia en España. Al responder que sí, me recomendaron de adoptar un pseudónimo. Faltaban pocos minutos para empezar la emisión y todos los nombres en castellano me parecían extraños. Cogí mis iniciales, J. M., y elegí Jordi, porque era el nombre del patrón de Catalunya e Inglaterra, y Marín, como apellido, porque soy muy aficionado al mar.”
La intención íntima de Manyé, que formaba parte del núcleo de activistas catalanes en Londres alrededor de Josep M. Batista y Roca, Carles Pi i Sunyer y Josep Trueta, era poder emitir algún día en catalán de los estudios de la BBC. Por eso, tal como explicaba él mismo, fue abonando el terreno para conseguirlo: “Siempre me hacía cierta ilusión encontrar algún pretexto para introducir, por poco que fuera, el catalán en algún programa radiofónico. Recuerdo que en Navidad del 1942 convencí el departamento de música de la BBC que me hicieran unos programas con canciones navideñas catalanas traducidas al inglés, cosa que me permitió transmitir en catalán. Y cada año aprovechaba el hecho que San Jorge es patrón de Inglaterra y de Catalunya para hacer un programa anglo-catalán.”
Ahora, la acción más sutil y a la vez satisfactoria fue un reportaje con motivo de la rendición incondicional de la Alemania nazi, el 8 de mayo de 1945, en que aparecía un corte de voz de Winston Churchill y gritos en las calles de Londres: “Recuerdo el orgullo con que incluí también las voces de dos catalanes: Josep Vilanova yFerran Esteve, que habían hecho toda la guerra con los ejércitos aliados y que fueron los primeros enatravesar el río Volturno en la campaña de Italia, cosa que les valió la medalla militar británica.”
Pasito a pasito, Manyé acabó convenciendo la dirección de la BBC de promover un programa cultural en catalán, a pesar de las enormes reticencias de toda la representatividad española en Londres: Josep Trueta dejó escrito que de los secretarios de Juan Negrín hasta los falangistas de la embajada “desfilaron los unos detrás los otros por el Foreign Office airados por el insulto que se hacía al castellano”. El 7 de abril de 1947 se emitió el primer “Catalan Programme” con la sintonía de la suite Mont Juic, del compositor Benjamin Britten (1937) y unas primeras palabras introductorias icónicas: “Emisora de la BBC de Londres radiando en catalán…” Primero con periodicidad quincenal y después semanal, por el espacio de Manyé pasaron muchísimas personalidades catalanas como por ejemplo Montserrat Caballé, Josep Carner, Pau Casals, Salvador Espriu, J. V. Foix, Robert Gerhard, Joan Miró, Frederic Mompou, Josep Pla, Carles Riba, Mercè Rodoreda, Josep Maria de Sagarra y el mismo Josep Trueta.
El “Catalan Programme” se mantuvo en antena diez años. El mundo había cambiado mucho y Manyé tenía claro el motivo de la desaparición: “El año 1957, los ingleses consideraron que ya no era tan indispensable que la BBC mantuviera los catalanes pro-británicos, sino que ya había otros medios para conseguirlo.” Cómo recuerda Berta Coll Bosch, veinte años después, Manyé todavía hizo un intento de reavivar las emisiones en catalán en los micrófonos de la BBC con un nuevo programa, Semanario de actualidad británica, en colaboración con Radio Barcelona. Dos años después, de hecho, el veterano periodista barcelonés volvió a Catalunya después de cuarenta años de exilio londinense.
El esfuerzo de Manyé en favor de las emisiones en catalán durante el franquismo, además de valerle la Cruz de San Jorge de la Generalitat y el nombramiento de miembro honorario de la Orden del Imperio Británico, también fue recordado con una placa descubierta en el Salón de Actos de los servicios exteriores de la BBC por el presidente Jordi Pujol en noviembre del 1987: “La Generalitat de Catalunya a la British Broadcasting Corporation en señal de gratitud del pueblo catalán para radiar en nuestro idioma durante una época muy difícil.”
Y algo más: A parte la marca que dejó Josep Manyé y sus emisiones en catalán en la BBC entre 1947 y 1957, desde el 2005 otro catalán ha dejado huella en la corporación radio televisiva británica. El escultor Jaume Plensa es el autor del icónico cono de luz que se ilumina cada anochecer a la sede de la BBC en Londres en recuerdo de los periodistas muertos en el ejercicio de la profesión.